Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Profile
Zokihem
▪▪All translations
•Requested translations
•
რჩეული თარგმანები
•List of projects
•Inbox
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
All translations
Search
All translations - Zokihem
Search
Source language
Target language
Results 1 - 3 of about 3
1
120
Source language
თარგმანი მოითხოვს მხოლოდ ძირითადი აზრის გადაცემას.
Poruke prijatelja
1. I worry about your fiber.
2. That's as high as the furnace
goes, dear! :P
3. It is in life as it is in
love. There is no
overtime.
Tri razlicite recenice od prijatelja
Completed translations
Poruke prijatelja
18
Source language
თარგმანი მოითხოვს მხოლოდ ძირითადი აზრის გადაცემას.
Πάει καλά μαζί σου;
Πάει καλά μαζί σου;
Mozete da mi prevedete ovo pitanje na american-english, danish ili srpski? Mnogo hvala
<edit> before edit : "Paei kala mazi sou?"<:edit> (thanks to Christina who provided us with the version in Greek characters-please see the discussion area hereunder before translating)
Completed translations
Is it going well with you?
Ide li dobro sa tobom?
Har du det godt?
1